<span id="gdme4"></span>
  • <strong id="gdme4"><track id="gdme4"><menu id="gdme4"></menu></track></strong>

  • <progress id="gdme4"><track id="gdme4"></track></progress>

    1. <dd id="gdme4"></dd>
      <rp id="gdme4"></rp>

          <th id="gdme4"><pre id="gdme4"></pre></th>

          <em id="gdme4"><acronym id="gdme4"></acronym></em>
          <dd id="gdme4"></dd>

          1. <tbody id="gdme4"></tbody>
            <button id="gdme4"><acronym id="gdme4"></acronym></button>

            查看内容

            关于公司盖章业务

            • 2021-07-07 14:11
            • admin
            • Views
                   这是一个真实的事情,就是刚刚发生的。

                   众所周知,去相关办事机构办理业务,外国文件是需要有资质的翻译公司进行翻译盖章的,我们也就是做的这方面的业务。但是,有些东西确实是很简单,所以很多客户动起了自己翻译然后让翻译公司盖章的想法,比如一些简单的证件类,其实作为翻译公司我们也乐见其成,我们公司就一直有这个业务。客户翻译好的文件,我们进行校对,然后加盖公章,这样客户省下了很大一笔钱。

                   既然需要盖章,当然需要客户自己翻译出来的文件需要达到“差不多”的水平,如果差距太大,我们修改起来和重新翻译一遍没什么区别,自然就省不下这笔钱。今天,我就遇到一个客户。

                   翻译的东西很简单,就是一个护照,没有几个字,客户要求自己翻译,说是就个名字出生日期,简单的很,这自然的无可厚非的事情。但是当客户把翻译的文件发给我们的时候,天啊,真的就翻译了一个名字,护照号,出生日期,发证日期等,甚至护照国,颁发机构及最底下的编码都没有,这可真是有点太简单了。但是我们还是决定,已盖章费用计算,因为确实是对于我们来说也不是难事,且我们有自己的完整模板。最后客户拿到我们的翻译件的时候,多付了10元的小费,这也从客观上认可了我们的认真态度。


            护照翻译模板见下方,大体都是这么写格式,就不每个国家都列举了。按理说,如果需要翻译什么内容,我们都是默认这一页的内容全部翻译的,除非办事部门都特殊提到只翻译哪一个部分,所以如果以后需要自己翻译只让我们盖章的,可以参考这个模板就行翻译。


            护照翻译

            欧洲免费无线码在线观看土_国产欧美国产综合每日更新_t66y永久发布地址一二三四_俄罗斯美女a级毛片